You might have mentioned that in addition to teaching philosophy in English at a Japanese university, that you write multicultural philosophy books in French and translate from Sanskrit. Pedagogy and scholarship are joined at the hip. I'm impatient with academics who think that research is the essence and that teaching is an incidental chore.
p.s. I speak lousy German and worse Spanish. But I'm going to Germany next week for a month! Hopefully, stretching my language faculties will speed up my writing.
Most of my work on Sanskrit consists of commenting on things that have been translated in various ways long before me. This is much easier than producing the first translation of an ancient scripture. What I am trying to do is to re-read Nāgārjuna from my current level of knowledge and as a philosopher. But thank you!
You might have mentioned that in addition to teaching philosophy in English at a Japanese university, that you write multicultural philosophy books in French and translate from Sanskrit. Pedagogy and scholarship are joined at the hip. I'm impatient with academics who think that research is the essence and that teaching is an incidental chore.
p.s. I speak lousy German and worse Spanish. But I'm going to Germany next week for a month! Hopefully, stretching my language faculties will speed up my writing.
Most of my work on Sanskrit consists of commenting on things that have been translated in various ways long before me. This is much easier than producing the first translation of an ancient scripture. What I am trying to do is to re-read Nāgārjuna from my current level of knowledge and as a philosopher. But thank you!